Certificate programs such as Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL), Teaching English as a Second Language (TESL) and Teaching English as a Foreign Language (TEFL) have burgeoned in our globalized world. They are usually offered and/or accredited by reputable educational institutions, such as University of Cambridge, University College London, Michigan University, as well as sanctioned by government bodies (e.g., TESL Ontario and TESL Canada in Canada, National ELT Accreditation Scheme (NEAS) in Australia, New Zealand Qualification Authorities (NZQA) in New Zealand, & Accreditation UK in the United Kingdom). These accredited programs vary enormously in their design, ranging from short certificate courses to higher education degrees. The former have historically been known as teacher training courses, with the British ELT industry as a pioneer in the field, Continue Reading →
If you are a TESL Ontario member, you have a new designation to add to your name. The Ontario Certified English Language Teacher (OCELT) designation has been awarded to all TESL Ontario accredited members in good standing. It is intended to be a symbol of professionalism in adult language education. But what exactly does this mean for ESL teachers and their careers?
Professional licensure and any accompanying professional designations have two main purposes: first, those within the profession may be able to use them to extract economic rents (payment in excess of the minimum required to provide the service) by limiting the competition and increasing their perceived quality,1 and second, employers and consumers may be able to reduce search costs and risk. Continue Reading →
Whenever I talk about Indigenization, I recognize that it’s often customary, in an Indigenous paradigm, to ‘situate’ myself in the work (Wilson, 2009)—I might talk about where I’m from, or my family, but I’ll give you the Coles Notes version. I’m originally from Newfoundland, traditional territory of the extinct Beothuk people. I grew up in Nova Scotia on the edge of a Mi’kmaq community; the Mi’kmaq are considered the founding people of Nova Scotia and are one of the signatory nations to the Peace and Friendship Treaties of that area. I’m living in Treaty 6 territory, which is a traditional gathering place for diverse Indigenous peoples; the Indigenous peoples of the Cree, Nakota Sioux, Dene, Blackfoot, Tsuu-t’ina, Iroquois, Ojibway, Continue Reading →
Since late 2015, the Kingston area has welcomed more than 100 privately sponsored refugees (PSRs), mostly from Syria and Eritrea. TESL Kingston has been involved in this community effort as a link between local ESL/LINC programs and a provider of professional development. In February 2016, TESL Kingston hosted a workshop on refugee mental health and its impact on education and settlement. As a follow-up in May 2017, the affiliate chapter presented a panel of local sponsors reflecting on the successes, surprises and challenges after a year of private refugee sponsorship.1
The three-member panel featured a representative of the Frontenac Refugee Support Group, a community sponsorship group which partnered with the First Baptist Church, and representatives from two groups under Anglican Diocese of Ontario Refugee Support (DOORS): The Sanctuary Project, Continue Reading →
Learning English as a Second Language comes with its usual predicaments and involves a lot of effort, systematic study, mentoring, and use of technology. It just adds another layer of complexity when a learner has vision impairment or any other learning difficulty or limitations. In Canada, it is not unusual that people with visual impairment are learning English in schools specially equipped for them where they are provided with a set of arrangements catering their needs. In most of the cases, the learners use braille and get help from specially trained instructors. But learning English in a mainstream program like English for Academic Purposes is not that common in public colleges where there is little or no special infrastructure for a blind student. Continue Reading →
This paper1 examines some uses of Systemic Functional Linguistics (SFL) in teacher preparation and offers some ideas and activities for ESL classrooms. The paper begins with a rationale for the use of SFL in teacher training and language teaching, followed by a description of Hallidayan systemic functional linguistics (SFL) and its application to pedagogy, as represented by the work of Rose, Martin, Butt, Lock, and others. It examines certain aspects of grammar from an SFL perspective and provides an example of a project that was completed by teacher learners, including related activities for the classroom.
As an ESL teacher and teacher trainer, I have always been certain of the inadequacy of the traditional understanding of English grammar as a set of rules to be memorized and subsequently applied. Continue Reading →
The need for formalized training for ELT program administrators is a recurring topic in the field of TESOL. Navigating the transition from faculty to administrative authority is rarely covered in TESOL programs, yet many TESOL graduates find themselves offered administrative and/or management positions based on their advanced degrees and classroom experience. Additionally, those who do not have a background in TESOL and would like to complete a postgraduate degree to legitimize their teaching experience, professionalize themselves, and gain management skills to move beyond the classroom find few options in TESOL programs with a management focus.
This article1 discusses the skill set educational program administrators and managers typically have and then compares those to the distinct skill set TESOL program administrators and managers may need. Continue Reading →
Cross-cultural competence in the ESL classroom
Our understanding of theories of Second Language Acquisition (SLA) and more speci cally teaching English as a Second Language (ESL) has traditionally been grounded in linguistics, psycholinguistics, cognitive psychology, and more recently in pragmatics and speech acts. I would like to argue that in order to do the most effective teaching of ESL, especially in light of the many recent newcomers to Canada, we must also have a stronger sense of the theories and best implementation of cross-cultural communication1.
How often have we been in a classroom, intent on being as helpful and constructive as we can, only to nd that some students are resistant or silent or respond in totally unexpected ways? Even when we fully intend to respect the diverse cultures of our students, Continue Reading →
Reflecting on the question of what recent findings or ideas ESL teaching might take from other fields, I suggest that recent insights on learning from the eld of cognitive psychology are worth exploring. Cognitive psychology is the study of the neural processes that underpin mental operations such as memory, attention, and creative problem-solving, among others. It is a broad, multi-disciplinary area of study, and its empirical findings have been drawn upon by a range of other fields. ESL teachers would do well to take notice of some of these findings.
My remarks here draw exclusively upon Brown, Roediger, and McDaniel’s (2014) fascinating book, Make it Stick: The Science of Successful Learning. I highly recommend it to anyone curious about the vast body of research in cognitive psychology. Continue Reading →
Core Concepts from Multiliteracies for Language Teachers in Contemporary Times
Three nine-year-old boys are sitting on a porch in urban Canada. They are engaged in a multiplayer session of Terraria, a video game that purports to combine the creativity and freedom of a sandbox environment with the strategic requirements of an action game. Each child is holding his own device—an iPod Touch, an iPad, an android tablet. Their eyes are xed on their own screens, sometimes scanning over to the others’, ngers busily pushing and swiping as they build biomes. During the game, one of the boys opens an Internet browser, types in a term from the game, and the children collectively research how to nd an element they want. Through the search results they read blog posts from other players and add their own information to the mix. Continue Reading →
The English language classroom is one of only a handful of settings in which language is used and learned simply for the sake of using and learning it. Beyond the classroom, English is used for a myriad of transactional reasons—getting things done—and relational reasons—using language to build relationships. Just as one’s L2 is used beyond the classroom in innumerable disciplines and for in nite purposes, so too can multifarious elds contribute to our approaches to teaching the language. Here I will touch on three that have in uenced my teaching in ways that have been useful to my students in their real lives, beyond the classroom.
The rst is phonetics (i.e., how the human body makes the sounds of a particular language). How can English learners’ awareness of phonological processes enable them to accurately articulate the sounds of English which do not exist in their native languages? Continue Reading →
Years ago, while I still lived in Vancouver, I came across the Italian translation of Ehrmann’s “Desiderata” online and sent it to my father.
He called as soon as the mail arrived. “Thank you for the nice poesia you sending, so beautiful.”
For a moment, I considered letting him think I wrote the poem. I wondered how bad it would be for my karma to be so low as to claim authorship. This mistaken identity situation happened once before by accident, when my parents wrongly assumed I had written our graduating drama class production—a little known play called Oedipus Rex. I was a member of the chorus, dressed in a black, hooded cloak with my face painted to look skeletal. I crawled around the auditorium stage in this harbinger of doom costume with eleven other teenage girls, Continue Reading →